Characters remaining: 500/500
Translation

chăn gối

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chăn gối" se traduit littéralement par "couverture et oreiller". Il est utilisé pour désigner l'ensemble des éléments nécessaires pour dormir confortablement, en particulier dans le contexte d'un lit.

Explication simple :
  • Chăn : signifie "couverture". C'est l'élément qui vous garde au chaud pendant que vous dormez.
  • Gối : signifie "oreiller". C'est l'élément sur lequel vous reposez votre tête pour dormir.
Utilisation :

On utilise "chăn gối" pour parler de tout ce qui concerne le lit et le sommeil. Par exemple, vous pourriez dire : - "Tôi cần mua chăn gối mới cho giường." (J'ai besoin d'acheter une nouvelle couverture et un nouvel oreiller pour le lit.)

Exemples :
  1. Contexte de la maison :

    • "Hãy chọn chăn gối phù hợp với màu sắc của phòng ngủ." (Choisissez une couverture et un oreiller qui correspondent à la couleur de la chambre.)
  2. Exprimer le confort :

    • "Chăn gối êm ái sẽ giúp bạn ngủ ngon hơn." (Une couverture et un oreiller confortables vous aideront à mieux dormir.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus littéraire ou romantique, "chăn gối" peut être utilisé pour symboliser l'intimité entre les couples. Par exemple : - "Chúng ta đã chia sẻ chăn gối suốt những năm qua." (Nous avons partagé le lit conjugal pendant toutes ces années.)

Variantes et différents sens :
  • Chăn đơn : signifie "couverture simple" ou "couverture pour une personne".
  • Gối chiếc : signifie "un oreiller", en référence à un seul oreiller, souvent utilisé pour une personne seule.
Synonymes :
  • Giường : bien que cela signifie "lit", il peut également être utilisé dans le contexte de dormir, mais ne remplace pas directement "chăn gối".
  • Đệm : cela signifie "matelas", et est également un élément important du lit, mais ne comprend pas la couverture et l’oreiller.
Autres significations :

Dans certains contextes, "chăn gối" peut être utilisé métaphoriquement pour parler des relations conjugales ou de l'intimité entre époux. Par exemple, une expression comme "chưa chăn gối cũng vợ chồng" (bien que nous n'ayons pas partagé le lit conjugal, nous sommes déjà époux) souligne l'idée que le mariage ou la relation ne se limite pas uniquement à l'aspect physique de la vie commune.

  1. (lit.) lit conjugal
    • Chưa chăn gối cũng vợ chồng (Nguyễn Du)
      bien que nous n' ayons pas partagé le lit conjugal , nous sommes déjà époux
    • Chăn loan gối phụng
      se partager le lit conjugal
    • Chăn đơn gối chiếc
      célibataire

Comments and discussion on the word "chăn gối"